Prevod od "vážně nevíš" do Srpski


Kako koristiti "vážně nevíš" u rečenicama:

Vážně nevíš, proč od nás táta odešel?
Ti stvarno ne znaš, zašto je nestao moj otac?
Ty vážně nevíš, co jsem tam prožíval...
Ne mislim da znaš šta se stvarno desilo tamo...
Ty vážně... nevíš kdo jsem, že ne?
Ти стварно... не знаш ко сам ја, зар не.
Tak co, Jacku, vážně nevíš, jestli to chceš udělat?
Šta kažeš, Džek? Ne znaš hoæeš li to uèiniti?
Ty to vážně nevíš. Protože se nikdy neukážeš.
Ne znaš jer nikad nisi ovdje.
Vážně nevíš, co jste udělal špatně, co?
Ne mogu. Zaista ne znaš gdje si pogriješio, zar ne?
Tak se mnou už o Meredith Greyové nikdy nemluv, protože vážně nevíš, o čem mluvíš.
Zato nemoj prièati sa mnom o Meredth Grey opet, jer ne znaš šta prièaš!
Vážně nevíš, kde je, ani co se s ním stalo?
Da li stvarno ne znaš gde je, ili šta mu se dogodilo?
Ty vážně nevíš, kdy máš sklapnout, co?
Ti stvarno ne znaš, kada treba da cutiš, zar ne?
Lindo teď vážně, nevíš, čeho se je schopný.
Najozbiljnije, linda, ne znaš za šta je sve sposoban.
Ty to vážně nevíš, že ne?
Ti zbilja ne znaš, zar ne?
Takže pokud si myslíš, že tě čeká doma něco jiného, než želízka, tak vážně nevíš, jak funguje svět.
Zato ako misliš da te èeka nešto drugo osim lisica, onda stvarno ne znaš kako svijet funkcioniše.
Takže ty vážně nevíš nic o tolika letech Stevenova života?
Doista ne znaš ništa o Stevenovu prijašnjem životu?
Jo, jen to ukazuje, že vážně nevíš, kdo jsi, dokud je nepoznáš, ne snad, parťáku?
Da, to samo pokazuje da ne znaš koga znaš dok ga ne upoznaš, nije li tako partneru?
Ty vážně nevíš, jak se na tebe ženské dívají.
Заиста не примећујеш како те девојке гледају. Шаљива си.
Ty vážně nevíš, co se včera stalo?
Sad znam da ste na tripu. Ne znaš što se sinoæ dogodilo?
Ty vážně nevíš, jak mluvit se ženou, kterou se nesnažíš ojet.
Ti stvarno ne znaš kako razgovarati s ženom koju ne namjeravaš ševiti.
Promiň, ale... ty vážně nevíš, jak jsi krásná?
M-meni je žao, ali... Zar ti stvarno ne znaš koliko si uistinu lijepa?
To vážně nevíš, že všechno, co lze dokázat odvahou i povahou, - jsi mi dokázal už dávno?
Зар не знаш да си ми давно доказао да си храбар и карактеран?
Ty asi vážně nevíš, o koho se jedná, co?
Stvarno ne znaš ko je on, ha?
Ty vážně nevíš, jak se tahle hra hraje, že?
Ti zaista ne kapiraš ovu igru, zar ne, Šerloče?
Ty vážně nevíš, kdo jsem, že?
Stvarno ne znaš ko sam ja, zar ne?
Vážně nevíš, jak to tady funguje, co?
Oh, stvarno ne znam kako se to radi ovdje, zar ne?
Jsi slepá, Olivie, nebo to odmítáš vidět nebo vážně nevíš, co jsi zač?
Сте слепи, Оливија или да одбијате да видите, Или не знам шта си ти?
To vážně nevíš, kam jsi investoval 800 milionů?
Stvarno ti treba portfolio da znaš gde si investirao $800 miliona?
Ty vážně nevíš, že po tobě jede celou dobu?
OZBILJNO NE ZNAŠ DA JE ONA ZALJUBLJENA U TEBE SVE OVO VREME?
Vážně nevíš, co se děje, viď?
Ti stvarno ne znaš šta se dogaða, zar ne?
Říkáš mi, že to vážně nevíš?
Hoæeš da kažeš da stvarno ne znaš?
0.49646878242493s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?